法律コンビニ!街の法律家として皆様のお役に立ちたい。

行政書士と多文化共生⑭

行政書士と多文化共生⑭
日本語も英語も話せない外国人のために、災害時に適切な行動がとれるように「やしさしい日本語」考えだされた。
外国人に確実な情報を伝えるためには、「やさいしい日本語」が必要なのである。在住外国人の増加に伴って、行政情報や生活情報を伝えるえるために「やさしい日本語が必要になったわけである。
「やさしい日本語」は自動翻訳やAI翻訳の際、翻訳の精度が向上する。
また、我々行政書士が外国人から受ける際にも「やさしい日本語」は不可欠なツールになるのではないだろうか?